+33(0)2 98 49 81 40 francoise@cortextuel.com
PassPort Technik

Présentation du PassPort Technik

Cette formule est dédiée au contenu vidéo et aux documents techniques, comme les manuels d’utilisation, les données techniques que vous devez transmettre à vos clients en français.

Comment procéder ?

Étape n°1

Vous me transmettez votre demande accompagnée d’un rapide questionnaire qui me permet de bien cerner votre demande et vos attentes. Nous prenons contact pour discuter ensemble.

Étape n°2
Vous me transmettez les fichiers que vous voulez traduire.
Étape n°3
Je vous adresse une proposition après étude de votre demande, comprenant l’analyse du document pour la traduction, le délai ou le plan de livraison et le devis.
Étape n°4
Au cours de la phase de traduction et de relecture, nous aurons des échanges pour garantir la qualité  de la prestation.
Etape n°5
Des livraisons avec test sont à prévoir, puis à la date convenue vous disposez de la version française de votre vidéo, manuel d’utilisation.

Cohérence et harmonisation

La version sous-titrée français respecte le ton et le style de votre communication vidéo originale en cohérence avec votre image de marque.

Vos documents techniques répondent aux normes linguistiques et règlementaires du marché français et de la rédaction technique.

Compris dans la formule : la création et la gestion de votre mémoire de traduction, du glossaire dédié à votre entreprise. Exemple de prix sur demande.