+33(0)9 62 54 19 93 francoise@cortextuel.com

Blog

Parcours de traducteur – Audrey Bernard-Petitjean, traductrice scientifique

Parcours de traducteur – Audrey Bernard-Petitjean, traductrice scientifique

Des études de sciences de la vie qui mènent à la traduction scientifique, tel est le parcours d’Audrey Bernard-Petitjean. Elle a tout d’abord proposé ses services dans les domaines qu’elle connaissais bien : la biologie moléculaire, la biologie cellulaire, la virologie, la cancérologie, l’immunologie. Puis la pharmacologie et la santé publique sont venues s’ajouter à son offre de traduction de l’anglais vers le français.

Parcours de traducteur – Étienne Gomez, traducteur littéraire

Parcours de traducteur – Étienne Gomez, traducteur littéraire

Lauréat du prix Caillé en 2016, Étienne Gomez décrit son parcours professionnel. Il a parfaitement su associer son savoir universitaire et sa passion pour la littérature anglaise moderne. Il insiste sur la relation intime entre le texte en langue étrangère et le traducteur. Non s’en oublier le rôle essentiel de l’éditeur, l’architecte du devenir de l’œuvre traduite.

Filière agroalimentaire et modes d’alimentation

Filière agroalimentaire et modes d’alimentation

Entre le marketing alimentaire et la dictature des tendances alimentaires, le consommateur a perdu son discernement pour se nourrir sainement et simplement. Il est temps de repenser les modes de production et de distribution alimentaires pour créer les conditions d’une justice alimentaire.

Choisir une alimentation simple et saine

Choisir une alimentation simple et saine

Changer les habitudes de consommation pour une alimentation simple et saine ... pourtant ce n'est pas toujours facile. Où acheter, comment sélectionner les produits, comprendre les mentions ? Il y a quelques semaines je vous ai proposé des idées de lectures autour de...

Parcours de traducteurs – Gabriel Lang, de l’électronique à la traduction technique

Parcours de traducteurs – Gabriel Lang, de l’électronique à la traduction technique

De l’électronique à la traduction, Gabriel Lang, traducteur technique nous parle de son parcours. Traducteur indépendant depuis 2003, il a rapidement su évaluer les potentiel des technologies de l’information, et aussi leurs conséquences sur les conditions de travail. Pour surmonter l’isolement il préconise les lieux de travail partagés (coworking), les rencontres et bien entendu la formation continue

SFT