+33(0)9 62 54 19 93 francoise@cortextuel.com

English to French translation service for small and medium-sized businesses

“Un immense merci, chère Françoise, pour la belle traduction que vous avez effectuée, en si peu de temps …. Elle nous est très utile.”  Lire la suite…

“Françoise and I worked closely together for a quite long project: she is efficient, open-minded and full of good-willing.”  Lire la suite…

With three PassPorts to get your products and services off the ground in France, I am standing by, ready to discuss your translation needs with you.

PassPort e-Business

If you want to keep in touch with your customers, make a name for yourself, and publicise your latest news… then this is the one for you!

Document translation, for targeted or general distribution

Find out more

PassPort Web

If you want online visibility, to reach your target customer, to get your website translated – then this is the one for you!

Whole site or selected pages

Find out more

PassPort Technik

If you want to make your voice heard, to talk about your business on video, and translate your labels – then this is the one for you!

Video subtitling, presentations, labels

Find out more

Your products and services are your pride and joy.

Your focus is on providing good service to your customers.

Say it in French!

cortextuel Francoise

“Curiosity may have killed the cat – but in a translator, it’s a definite plus. Always in search of the information and the detail that will make all the difference, Cortextuel is resolutely translation minded*.”

Your communication (site, newsletter, prices, technical data) is monolingual.

Perhaps you think: * the sales rep is not bad at French *my daughter spent three months in Paris last year *my franchisee’s sales manager lives in France *we’re getting a French intern for 6 months … Yet you also know that translation is a profession!

and you are quite right!

Any questions?

“As a translator, I am proud of both my profession and my work.

I will help you communicate in the language spoken by your prospects.

In the future , you’ll be speaking to them clearly and effectively!”

traducteur littéraire

Free My ebook

Translation: 5 worst-case scenarios to avoid

To receive your guide, just provide your name and email address.

Congrats Check your email box.